User Rating: 3 / 5

Star ActiveStar ActiveStar ActiveStar InactiveStar Inactive
 

Human Right Organization: Gao badly tortured in prison, and completely destroyed

 

(To be translated)

 
It was reported that the famous Chinese dissident Gao Zhisheng was "completely destroyed" during his three years in prison, and can not even speak properly.

  在美国为许多中国异见人士和维权人士担任公益律师的甘佳瑞Jared Gensher说,著名异见人士高智晟在监狱的3年中被「完全摧毁」。

  甘佳瑞说,上个月刚被释放的高智晟「冷淡沉默,基本上不能正常说话」,而且因为营养不良还掉了许多颗牙。

  他还说,高智晟在描述他经历了什么样的遭遇时,只能用简单的词句说话和回答问题,他已经不能与人会话,在许多时候只是自言自语而已。

  作为著名的人权律师,高智晟以前曾为中国的基督徒和法轮功成员作过辩护。

  据信,他在被监禁的3年中,受到精神和肉体的严重摧残虐待。

  美国人权组织Freedom Now在一份声明中说,高智晟每天在狱中的食物只有一碗白菜和一个馒头,导致他消瘦了20公斤。

  Freedom Now说,高智晟被单独关在一个光线阴暗的牢房,没有电视也没有书籍,基本上被剥夺了与人类交流的权利。

  Freedom Now还引述在美国的高智晟妻子耿和的话说,中国政府对她丈夫的虐待,已经「彻底摧毁」了他。

  耿和说:「唯一让我感到比他被杀死还更可怕的事,就是对他无情的酷刑虐待,让他生不如死。」

  2009年带着两个孩子去美国的耿和已经要求中国政府允许高智晟前往美国接受治疗。

  今年50岁的高智晟一直是中国政府的公开批评者,曾为人权活动人士和宗教人士辩护,最著名的是为法轮功组织辩护。他在2008年被提名诺贝尔和平奖。

  他在2006年因「煽动颠覆国家政权罪」被判3年监禁,缓刑5年,缓刑期间,2009年2月,再次被警方从家中带走。

  在2010年短暂释放时,他声称自己在被拘押时受到酷刑折磨,之后不久又被重新抓走,并因违反缓刑规定的罪名被监禁3年。

(编译:嵇伟 责编:尚清)

2014年8月14日, 格林尼治标准时间17:40
http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/china/2014/08/140814_gao_zhisheng.shtml