會員評分:  4 / 5

啟用星號啟用星號啟用星號啟用星號不啟用星號
 

中國民主選舉:掙扎參選的獨立競選人

BBC記者沙磊(John Sudworth)發自北京

2016年11月17日

 


視頻:BBC采訪“獨立參選人”受阻


中國憲法允許獨立候選人參加地方選舉。但對于嘗試讓自己名字出現在選票上的獨立人士來說,這是一种無用的嘗試。


在北京城中心的小巷里,一座投票站顯得非常繁忙。一位上了年紀的老人騎著三輪車載著太太來到這里。三名護士拿著自己的選民注冊證步行前來。選舉官員和警察監督著整個選舉過程。


11月15日,中國北京的一個投票站,被稱為“全世界規模最大”的選舉正在進行。
11月15日,中國北京的一個投票站,被稱為“全世界規模最大”的選舉正在進行。

表面的場景和全世界民主國家選民看到的沒什么兩樣。但這里是中國,事實极為不同。

我們乘車到北京郊區采訪劉慧珍,這位45歲的女士想要獲得參選的權力。

 

“我不做傀儡”


劉慧珍說,自己有權參加民主選舉。
劉慧珍說,自己有權參加民主選舉。


劉慧珍已經成功獲得中國法律規定的10位選民的提名票,這意味著根据法律她已有權成為一名獨立候選人。但事實上她并沒能出去組織競選活動。

她正處于嚴密監視之下——走近她家的大門時,我們很快被一群不明身份的男子包圍,他們一句不說,擋住了我們。

我艱難地繞過他們敲了門,劉慧珍出現在門口。但是,當她正開口告訴我想要實踐自己的民主權力時,大門被強行關上,一群暴徒擠滿了門口。

跳過媒体播放器媒体播放器技術協助已經离開媒体播放器。請按回車鍵或者Tab鍵繼續。

她嘗試打開一扇窗戶和我們交談,但窗戶也被強行關上——劉慧珍再次被阻止和我們交談。

中國把這次五年一度的全國選舉稱為“世界上規模最大的選舉”。

北京這周開始選舉。根据中國國有媒体的報道,到明年年初,中國將有9億選民投票。

他們將選出250万名人大代表,進入數千個地方基層“人民代表大會”。

這些代表隨后將依次選出更高級的市級和省級人大代表,以及最高級的全國人大代表。

因此,基層選舉是大多數普通中國人行使投票權和被選舉權的唯一机會。但這一選舉過程中充斥著非正式的警告,中國共產党要決定誰能獲得選票。

對于自稱的獨立候選人來說,取得法律規定的10張提名票非常不容易,這導致他們的競選行為往往還沒開始就已經中止。

我們還嘗試在北京的公寓里采訪另一名希望參選的59歲女性野靖春。

居委會已經開會宣布了獲准通過的候選人名單,野靖春不在其中。我們希望能在結果宣布后采訪她。

這次在公寓門口等候我們的是警察。

我們沒能進入野靖春的住所。但在几小時后,我們找到了她。


記者試圖采訪另一位獨立候選人野靖春,但也遭到警方阻攔。
記者試圖采訪另一位獨立候選人野靖春,但也遭到警方阻攔。

 

“他們態度很禮貌,”野靖春站在一家購物中心外的人行道上告訴我,“但我不能离開房間。他們有好几十人。”

野靖春參選的目的很簡單。

“我曾經想聯系選區的人大代表,但沒有找到。我甚至不知道這位代表是誰,”她說,“因此我告訴自己,如果我當選人大代表,我會為底層人民服務,為那些真正需要人大代表幫助的人服務。我不是一個傀儡。”

 

比美國人更幸福?

這是一個崇高的訴求——人大代表(西方國家稱議員)希望投票給自己的選民能夠認識自己。

但在這里這是一种奢望。

“我們首先必須拿到提名表格,”野靖春告訴我,“這非常困難。事實上,社區官員警告居民不要提名我。”

中國國有媒体對此次地方選舉的報道除了枯燥單調的數据和結果之外沒有太多其它內容。

但中國共產党的宣傳机器上并不缺乏對中國千里之外另外一場選舉的報道。

中國記者可以毫無約束地、完完全全地接触美國開放的民主体系。他們報道了美國大選,但主題大多是西方民主的過失——對精英的不滿、撕裂的競選、媒体的偏見以及公司的影響。

在共產党主導的報道中,中國讀者被反复提醒,他們應該感到幸運。

美國的選舉被描述為馬戲表演、混亂的政治鬧劇以及失事火車殘骸似的慘狀。

當然,一些西方記者的報道也展現了這些情緒。


北京街頭一閱報欄上報道特朗普當選消息的報紙頭版(10/11/2016)
中國媒体以負面角度看待美國總統選戰。

 

但這并不是關鍵。

即使民主制度最堅定的支持者也承認,民主存在缺陷,會受到操縱。但這并不意味著民主制度是一個糟糕的選擇。

公眾不滿、社會不和以及對統治階層的怨恨不止發生在英國和美國。

我們遭遇的暴徒行為以及對基層選舉的全力控制,只能說明在一党制的中國,假想的政治團結背后隱藏著深層次的不安和焦慮。

認為一個獨立候選人就會危及中國現有制度運轉的根基,就是上述判斷的證据。

与此同時,中國更沒有相應地邀請外國媒体對基層選舉進行開放的報道和評論。

就在劉慧珍的家門口,二、三十個壯漢拽著我們的衣領把我們拖到停車的路上,對我們充滿厭惡。


轉載自http://www.bbc.com/zhongwen/simp/china/2016/11/161117_china_elections_independent_candidates